středa 11. února 2015

I read, you read


Čtení anglických knih se stává dalším trendem v naší blogosféře. Já nejsem žádnou výjimkou, jelikož i já se snažím číst knížky v angličtině. Když jsem začínala, četla jsem mou první knihu v anj asi tři měsíce. Jo, četla jsem jí poctivě, ale také jsem si nevybrala tu správnou knihu, well I was bored. 


Jak poznám, že mám dostatečně dobrou angličtinu na to, abych mohl/a začít číst?
Popravdě, nevím.  Když jsem začínala, neměla jsem moc dobrou angličnitu, ale nijak jsem si nestěžovala. Nerozuměla jsem cca 5-10 slovíčkům na jednu stránku. Děj jsem si nějak dala dohromady. Při čtení anj knih jsem si rozšířila nejen slovní zásobu, ale naučila jsem se i fráze a pomohlo mi to udělat si pořádek v časech. 

S čím začít? 
Tolik knih v ajn jsem zase nepřečetla, pár tipů Vám však dám. Ještě pořád se snažím vybírat si knihy, u kterých si myslím, že budou mít lehčí angličtinu. Ve zkratce, držím se dál od fantasy a většinou vybírám YA a NA. 

V is for Virgin (V is for Virgin #1) Babe in Boyland The Princess Diaries (The Princess Diaries, #1) The DUFF: Designated Ugly Fat Friend

V is for Virgin má super námět a stejně tak jako Babe in Boyland nebo The Duff je to vtipná, romantická a svěží knížka, která se čte skoro sama. The Princess Diaries má opravdu lehkou angličtinu a myslím si, že u téhle knížky nebudeme snad nikdo problém. 

Mám si každé slovíčko, kterému nerozumím překládat?
 Podle mě ne. Je lepší číst knížku v kuse bez toho, aby se člověk zastavoval u každého slovíčka, kterému nerozumí. Jestli na tom však trváte, tak si v knížce slovíčka třeba podtrhávejte a po každé přečtené kapitole si je přeložte. Tohle už závisí pouze na Vás :)) 

Čtení anglických knih mě baví, jsem ráda za každou knihu, kterou přečtu, jen mě mrzí, že to v poslední době docela flákám a jsem ráda, že přečtu recenzní výtisky. Doma se mi kupí knížky, pořád jsem nepřečetla ty, které jsem dostala k Vánocům a dokonce i některé v angličtině jsou v mé knihovničce jen na výstavu. Měla bych s tím něco začít dělat :D

Čtete knížky v angličtině?

Jestli ano, jaké byly Vaše začátky? 

Máte nějaký knižní tip pro mou maličkost? 
Reakce:

25 komentářů:

  1. Já si pořídila pár kousků dvojjazyčných knížek od Doyla a Fitzgeralda, čímž je vyřešený problém toho, když nevím nějaké slovíčko - prostě kouknu vedle. :D Ale je to už trochu pokročilejší angličtina. Hlavně u Doyla občas tápu, když něco popisuje, protože používá přídavná jména a obraty, se kterými na hodinách angličtiny běžně nepřijdeš do styku. :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. O dvojjazyčných knihách jsem nikdy nepřemýšlela, myslím si, že by mě to mátlo :D Na jedné straně v češtině, na druhé v angličtině... nevěděla bych, kam se koukat dřív :D

      Vymazat
  2. V angličtine čtu momentálně ráda a ani žádný rozdíl nepociťuju. Dokonce si radši přečtu knihu v originále, i když je preložená takže, jo, s angličtinou problém nemám.

    Myslím, že jsem to nejdřív skoušela, testovala vody ale nešlo to dokud jsem se do toho nepřinutila sama a náhodou. Napsala jsem na jeden blog s fp, jestli by mohli přeložit jednu knihu, která mě velice zaujala a nějak jsem se ze zdvořilosti nabídla jako náhrada. Takže když mi přišla odpoveď, ať ji klidně přeložím, že ona ji na blog dá, nevěděla jsem jestli panikařit nebo skákat od radosti - byla to výzva. Takže jsem to skusila, překládala téměř každé třetí slovíčko a pomalu zjišťovala, že i když si to tak neužiju, dokážu ten příbeh přečíst a jak jsem nabývala skušeností, přicházela i sebeduvera a komfort.

    Teď jsem jich přečetla víc než dvěstě a musím říct, že už žádný problém s porozuměním textu nemám.

    Tip na anglickou? Ya má například Kasie West, vtipná contemporary The distance between us byla i oceněná na GR a Pivot Point je velice zajímavá témou. Gina Damico má taky úžasnou sérií Croak. A pokud znáš Kelly Oram - četlas úžasnou Cinder & Ella? Je málo známa no podle mně byla úžasná!

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Překládání jsem zatím nezkoušela, i když jsem párkrát přeložila nějaký ten knižní úryvek. Já bych asi dost panikařila, kdybych měla začít překládat celou knížku, je fajn, že si to vzala jako výzvu a postavila se této zkušenosti čelem.

      On knížce Cinder & Ella jsem slyšela, ale nijak jsem o ní nezajímala. Když mi jí tak doporučuješ, tak to budu muset napravit :D Snad se mi bude líbit, i když Kelly Oram píše fakt skvěle, takže není o čem pochybovat :D

      Vymazat
    2. Lidi by byli podle mně prekvapení, jak snadné je překládání. Když jsem ještě měla slabou angličtinu, vždy jsem si otevřela google překladač na horní část obrazovky a word na dolní. Dala jsem si pak úryvek a vidíc před sebou obě verze jsem dokázala text hezky přeložit. Taky jde o to, že překlad nemusí být jako od profesionála. Čtenáři jsou vďeční za všechno pokud to dává smysl - jinak by se k té knížce totiž nedostali. A přeložit celou knížku je dřina a tak se pro rychlost často holky daj do skupiny a kapitoli si postupně dělí. A já byla v té době prostě nadšená, že někdo se tím vubec obtěžuje takže když jsem mohla pomoct, neváhala jsem.

      Vymazat
    3. Překládání a snadné? :D Překládala jsem jednu kapitolu z Never too Far a bylo to dost těžké. Nejtěžší bylo asi doladit slovosled, aby ty věty nebyly tak kostrbaté a dávalo to smysl :D Ale je fakt, ře to každý bereme určitě jinak.

      Vymazat
  3. Akorát dnes mi domov dorazili dve anglické knižky, moje prvé anglické knižky :) Trošku sa obávam, ale verím, že to pôjde jednoducho :3

    OdpovědětVymazat
  4. Já se v angličtině stále snažím zdokonalovat, většinou se dívám na filmy s titulkama, ale pořád si netroufám číst knihy v tomto jazyce. Snad se k tomu časem propracuji :)
    http://milujemekihy.blogspot.cz/

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Já zase sleduju seriály jenom v angličtině, dabing je děsnej a věř mi, že čtení knížek není nic těžkého, měla by si to zkusit! :))

      Vymazat
  5. Knihy v angličtině čtu už dlouho - jako malá jsem četla ty tenké jednoduché knížky, pak jsem pokročila k pohádkám, zjednodušeným knihám Sherlocka Holmese (u kterých jsem se třásla strachy... až jsem se nakonec dopracovala k YA a NA - nedávno jsem četla třeba Girl Online od Zoelly.
    Pěkný článek. Doufám, že více lidí inspiruješ ke čtení v angličtině ;)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Když jsem byla hodně malá, strejda mi v angličtině četl dětské knížky, ale to jsem ho vůbec neposlouchala. Asi tak v páté třídě jsem dokola četla jednu knížku o andělíčkovi (v anj), ale vztah k anj knihám jsem si vypěstovala asi před dvěma roky. Mě by asi Sherlock nebavil :/ Ale NA a YA čtu velmi ráda!
      Byla bych ráda, kdyby někdo kvůli mně začal v anj číst, ale většina bloggerů se toho bojí a prostě si u těla drží pouze české knihy, což je škoda.

      Vymazat
  6. Výborný článek a hlavně skvělé tipy na knihy pro ty, co začínají číst v angličtině :) Já čtu knihy v Aj zhruba rok a můžu jen říct, že čtení v Aj vám rozšíří obzory a pomůže objevit nové výborné knížky :) A není to tak těžké, jak se může zdát :) Takže doufám, že tenhle článek povzbudí ty, kteří ještě pořád váhají jestli to zkusit nebo ne :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkuji, snad se někdo odhodlá začít číst :) Jak říkáš ty, skvěle to rozšíří obzory.

      Vymazat
  7. Pekný článok. :) Aj ja sa snažím zlepšovať v angličtine čítaním anglických kníh. Ale ide mi to dosť ťažko pokiaľ nemám pri sebe aj hneď preklad. Tak keď sa rozhodnem pre anglické čítanie, pomáhajú mi dvojjazyčné knižky alebo keď čítam nejakú knihu a mám ju aj v čítačke po anglicky, tak sa to snažím nejako spojiť. :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkuju! Já zase moc nepřekládám, dost by mě to zdržovalo :D Ráda čtu v kuse a asi by mě to potom ani nebavilo, kdybych si každé neznáme slovíčko hledala ve slovníku :D

      Vymazat
  8. Já chci se čtením anglických knížek začít už nevím, jak dlouho, ale nějak si neumím vybrat správnou knížku. Ale tento rok chci na 100% něco anglického přečíst. Drž mi palce, ať mi to vyjde! :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Palce držet rozhodně budu, snad ti to vyjde! :D

      Vymazat
  9. co mám tady v coimbře učitele ájiny, tak on furt říká, že si máš ty slova představovat... jejich význam a tak. a pak si je vyhledat v dictionary... jako jejich význam než překlad .P

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Aha.. to je taky zajímavá teorie :D Vlastně jsem to párkrát udělala a jelikož jsem si to slovíčko představila úplně jinak, měla jsem v tom pak zmatek, ale nikdy jsem o tom takhle neuvažovala O.o :D

      Vymazat
  10. Aj ja čítam knihy v angličtine, je to super, niekedy je kniha lepšia v origináli ako preložená, ale momentálne mám od anglických kníh pauzu. Totiž mám dosť kníh na prečítanie ešte v slovenčine, takže na anglické práve nie je čas. Ale ja sa k tomu zase dostanem. :)
    Čítanie anglických kníh som začala knihou Teen Idol, lenže vtedy sa mi tá kniha zdala dosť ťažká, bolo tam veľa pre mňa neznámych slovíčok a keďže som si každé jedno prekladala, prestalo ma to baviť. Takže som nedočíta asi ani druhú kapitolu a vykašľala sa na to. Keď som ale prišla na strednú, tak ma tam čakala anglická knižnica a tam som začala s knihami, ktoré boli nenáročné a mali okolo 100 strán. Takže určite odporúčam, ak máte niečo také na škole. No a po tomto ma to povzbudilo a zobrala som si vyše 400-stranovú knihu Twenties Girl od Sophie Kinsella. Síce som nerozumela úplne každému slovíčku, ale všetko sa dalo pochopiť a nebolo to vôbec náročné čítanie. Dokonca som sa pri knihe aj musela smiať. Takže tak... určite dávam túto knihu do pozornosti. :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To já to mám půl na půl. Tolik v angličtině zase nečtu, ale je fakt, že se u mě také povaluje dost nepřečtených knih :D
      Ve škole myslím žádné anglické knihy nemáme. Kamarádka však také začínala s těmito 100stránkovými knihami, byly to dokonce zjednodušené klasiky a nemohla si je vynachválit. No, možná na tom něco bude, ale já zůstanu u YA :D

      Vymazat
  11. Já jsem začala číst knížky v angličtině asi před rokem a jsem strašně ráda, že jsem se prokousala skrz těch pár prvních kdy jsem v jedný ruce měla knížku a v druhý ruce slovník, protože jakmile jsem si na tu anglictinu zvykla měla jsem daleko větší výběr v tom, co jsem mohla číst. A že čtu teď hodně :D
    Hodně doporučuju od Stephanie Perkins Anna and the French kiss a ostatní knížky v serii, jsou to úžasný odpočinkový knížky, který můžete předčíst kolikrát chcete a pořád se z nich budete cítit šťastně a vesele. Myslím,že vyšly taky česky, ale nejsem si jistá.
    Taky doporučuju knížky od Jennifer Armentrout. Ta píše YA a NA. Její knížky mě vždycky dokážou jak rozesmát tak pořádně vtáhnou do děje, že pak nechci knížku dát pryč z ruky.
    Pak musim ještě nakonec napsat o mojí oblíbený autorce Sarah J Maas. Ta pise fantasy a pise to uplne dokonale. :D Omlouvam se vsem za moje smutne popisovaci schopnosti...Mohla bych doporucit jeste hooodne jinech ale to by trvalo strasne dlouho.
    Mas uzasnej blog :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Dám na tvojí radu a něco od Stephanie si přečtu, stejně jsem na ně měla dlouho zálusk :D Zbylé autorky znám, jsou to vážně skvělé autorky :))
      Děkuju!

      Vymazat
  12. V angličtine čítam odborné knihy. Na jednej strane je to povinnosť a na druhej strane ma to baví. Keď chcem byť naozaj sčítaná, ťažko sa môžem spoľahnúť len na tie texty, ktoré dostať na Slovensku a v Čechách. Mám doma ale aj dvojjazyčnú Alenku v krajine zázrakov. Pôvodne bola určená sestre, nech si zábavnou formou vylepší gramatiku. Doteraz sa jej nechytila.

    OdpovědětVymazat

Pokud se Vám článek líbil, napište mi to! Jsem ráda za jakoukoliv zpětnou vazbu, i tu negativní.