Stephanie Clifford
Leda
Goodreads 3.04 | Databáze knih 80%
Román Stephanie Cliffordové, novinářky New York Times, nám s fascinujícími detaily umožňuje nahlédnout do „zlaté klece” mladých newyorských finančníků a bankovních makléřů, kteří se díky kapitálu svých rodičů, elitním školám a konexím vezou na vlně spekulativních báječných zisků – v době, kdy jen škarohlídi rozpoznávají příznaky krize, jež zanedlouho zasáhne celou Ameriku. Hrdinka Evelína pochází ze skromnějších poměrů, ale díky své ambiciózní matce absolvovala elitní školu a nyní využije všech prostředků, aby pronikla do oslnivého života, který dosud sledovala jenom zpovzdálí. Řečeno s Hemingwayem je oslněna romantickou bázní ze superbohatých, a tak napodobuje snobská tekutá pravidla, slangové výrazy a manýry „aristokratických starých peněz”. Jenomže kam až dosahuje magická hypnotizující moc muzikálových příběhů? Evelína se musí v mnohém zapřít – co se jí ale ukáže, jestli projde zrcadlem a ohlédne se?
Příběhy tohoto typu nejsou zrovna mým oblíbeným žánrem, nikdy nevím, co si o nich mám myslet. Stephanie Clifford má zvláštní styl psaní, který si buď čtenář zamiluje a nebo vzdá čtení knihy po několika stránkách. První výtkou je knižní obálka - i když se říká, že v jednoduchosti se skrývá krása, u Hazardérky to neplatí. Obálka je až moc obyčejá a na první pohled nezaujme. Na knihu jsem byla zvědavá a s chutí jsem se pustila do čtení. Elán mě však brzy přešel...
Evelína je povrchní mladá dáma, jenž chce patřit mezi bohatou smetánku a udělá proto cokoliv. Nikdy se s rodiči neměla špatně, ale nikdy ji to nestačilo. Nyní, když je v obklopení bohatých lidí, chce se za každou cenu prosadit a objevovat se na titulcích novin, chce si dovolit koupit vše, co její kamarádka Kamila. Přes lži a intriky si dokáže najít cestičku, přeci jen je dost ambiciózní a chytrá. Jenže všechno se vždy obrátí proti vám.
Od knihy jsem čekala oddechovku, jež nebude gradovat a akci či napětí neobjevím ani kdybych se ze všech sil snažila. Chvílemi mi připadalo, jako kdyby si sama autorka nebyla vlastně jistá, co píše. Nejsem jedna z těch, kteří knihu hodnotí kladně, přišlo mi to jako horší průměr. Avšak námět není zlý a myslím si, že ho autorka mohla čtenářům podat o něco lépe. I když jsem zatím knihu jen kritizovala, pár světlých míst také má. Například to, že lhaní a intriky se proti Vám mohou nehezky obrátit a také se tu utvrdilo jedno zlaté pravidlo, v nouzi potkáš přítele. Líbí se mi, jak autorka utnula konec, zbytečně se v ničem nerýpala a nechala čtenáře v mlze, aby si sami domysleli, co se asi tak mohlo dít dál.
Hazardérka je psaná v er formě, to mě při čtení lehce iritovalo, ale u tohohle jde jen a pouze o mé osobní preference, jelikož si raději vybrám knihy psané v ich formě. Líbí se mi znát myšlenky hlavních postav, trochu mi to pomůže v hledání jejich osobností a hlavně mám pocit, že jsem dané postavě o kousek blíž. Evelína mi nepřirostla k srdci. Nelíbila se mi její povaha a většinu knihy jsem doufala, že se jí to všechno vymstí.
Český překlad se dle mého povedl, jen originální obálka by knize zajistila větší pozornost. Sečteno a podtrženo: Hazardérka není tak úplně špatný příběh. Pokud něco podobného vyhledáváte, dejte knize šanci. Třeba budete mít uplně jiný názor než já. Ode mne si kniha odnáší 2,5 hvězdičky.
Za poskytnutí knihy na recenzi děkuji nakladatelství Leda.
Knihu můžete zakoupit zde.
Příběhy tohoto typu nejsou zrovna mým oblíbeným žánrem, nikdy nevím, co si o nich mám myslet. Stephanie Clifford má zvláštní styl psaní, který si buď čtenář zamiluje a nebo vzdá čtení knihy po několika stránkách. První výtkou je knižní obálka - i když se říká, že v jednoduchosti se skrývá krása, u Hazardérky to neplatí. Obálka je až moc obyčejá a na první pohled nezaujme. Na knihu jsem byla zvědavá a s chutí jsem se pustila do čtení. Elán mě však brzy přešel...
Evelína je povrchní mladá dáma, jenž chce patřit mezi bohatou smetánku a udělá proto cokoliv. Nikdy se s rodiči neměla špatně, ale nikdy ji to nestačilo. Nyní, když je v obklopení bohatých lidí, chce se za každou cenu prosadit a objevovat se na titulcích novin, chce si dovolit koupit vše, co její kamarádka Kamila. Přes lži a intriky si dokáže najít cestičku, přeci jen je dost ambiciózní a chytrá. Jenže všechno se vždy obrátí proti vám.
Od knihy jsem čekala oddechovku, jež nebude gradovat a akci či napětí neobjevím ani kdybych se ze všech sil snažila. Chvílemi mi připadalo, jako kdyby si sama autorka nebyla vlastně jistá, co píše. Nejsem jedna z těch, kteří knihu hodnotí kladně, přišlo mi to jako horší průměr. Avšak námět není zlý a myslím si, že ho autorka mohla čtenářům podat o něco lépe. I když jsem zatím knihu jen kritizovala, pár světlých míst také má. Například to, že lhaní a intriky se proti Vám mohou nehezky obrátit a také se tu utvrdilo jedno zlaté pravidlo, v nouzi potkáš přítele. Líbí se mi, jak autorka utnula konec, zbytečně se v ničem nerýpala a nechala čtenáře v mlze, aby si sami domysleli, co se asi tak mohlo dít dál.
Hazardérka je psaná v er formě, to mě při čtení lehce iritovalo, ale u tohohle jde jen a pouze o mé osobní preference, jelikož si raději vybrám knihy psané v ich formě. Líbí se mi znát myšlenky hlavních postav, trochu mi to pomůže v hledání jejich osobností a hlavně mám pocit, že jsem dané postavě o kousek blíž. Evelína mi nepřirostla k srdci. Nelíbila se mi její povaha a většinu knihy jsem doufala, že se jí to všechno vymstí.
Český překlad se dle mého povedl, jen originální obálka by knize zajistila větší pozornost. Sečteno a podtrženo: Hazardérka není tak úplně špatný příběh. Pokud něco podobného vyhledáváte, dejte knize šanci. Třeba budete mít uplně jiný názor než já. Ode mne si kniha odnáší 2,5 hvězdičky.
Za poskytnutí knihy na recenzi děkuji nakladatelství Leda.
Knihu můžete zakoupit zde.
Knihu jsem vyhrála, mám ji v poličce, ale není moc času. Teď se na ni víc těším.
OdpovědětVymazathttp://kniho.blogspot.cz/
Tak tahle knížka vypadá víc než zajímavě :D Škoda, že teď mám doma celou krabic knížek co musím přečíst :D
OdpovědětVymazatSouhlasím s tebou ohledně obálky. Prvně jsem ji uviděla v metru a vůbec mě nezaujala. Stále váhám nad tím, jestli si jí přečíst nebo ne.
OdpovědětVymazat